azul

музыкальное

Сегодня годовщина смерти Виктора Хары. 15 сентября 1973 года. Ужасная история, конечно.
Откуда у меня чилийская грусть? Трудно сказать. Но Виктор Хара прекрасен. Иногда его улыбку слышно даже по голосу, но на немногочисленных видео это просвечивает особенно ярко.
Люблю вот эту лёгкую оптимистичную песню о силе простого народа.



Upd.: А вот перепевка другой его песни. Я услышала её в пути Сантьяго, в одном сувенирном магазинчике в Галисии, и сначала не могла поверить своим ушам :) Это галисийская фолк-группа Luar na Lubre, которая с прошлого года тоже пополнила мой плейлист.
kiseki ga nai

Путь Сантьяго. День 3. Пуэнте-ла-Рейна — Логроньо (71 км)

Мы проснулись рано, чтобы успеть на завтрак. С утра было холодно, совсем не хотелось вылезать из-под одеяла. Завтрак был в соседнем здании, и он мне не понравился: тост, растворимый кофе и апельсиновый сок, и это было всё! Вообще надо сказать, что это один из самых популярных завтраков, которые там бывают, но тост тосту рознь, да и кофе бывает разный...
Наши велосипеды ночью хранились вот в таком загончике.

чего там только не было!Свернуть )
azul

Путь Сантьяго. День 2. Субири — Пуэнте-ла-Рейна (44 км)

Я проснулась около семи. Всё тело ломило от вчерашних нагрузок. Колено немного саднило, но, в общем, жить было можно. Я заторможенно спустилась на кухню, позавтракала, выглянула во двор и обнаружила, что мои вещи ещё влажные. На самом деле ничего удивительного: нормальные паломники завершают свой день часа в четыре, и у них ещё целый вагон времени для того, чтобы постирать, погулять и прочего, а бельё на солнце сохнет намного быстрее, чем ночью. Но что ж делать, пришлось снимать влажное. Я утрамбовала всё в пакет и положила в альфорху. Пришлось надевать нелюбимые шорты с лямками. Лямки мне всегда мешают.
Итальянцы спали ещё дольше меня. Они спустились, когда я уже заканчивала завтрак, сначала я думала их подождать, чтобы выехать вместе, но время шло, и я решила выдвигаться. Всё равно они едут быстрее и меня догонят.
«Сусейя» расположена практически на задворках города недалеко от главной улицы, которая плавно переходила в шоссе. Я с наслаждением ехала по этой ровной гладкой дороге около полутора километров, пока до меня не дошло, что что-то тут не то. Когда я вчера въезжала в город, я же видела стрелу ещё до моста. Скорее всего, там и проходила пешеходная дорога.
Так не хотелось возвращаться и ехать по всяким камням и буеракам, но пешеходная тропа сама по себе намного интереснее шоссе. Я вернулась к мосту и действительно обнаружила стрелу. И, конечно же, сразу заехала в какие-то дебри. Сбоку располагалась какая-то фабрика (потом я прочитала в интернете, что там месторождение магния). Часто дорога становилась ступенчатой, и мне приходилось вести велосипед пешком.
Потом места стали более красивыми. Дорога проходила вдоль реки Арга, причём за день я пересекла её то ли пять, то ли шесть раз.

что было потомСвернуть )
kurobara

Путь Сантьяго. День 1. Сен-Жан-Пье-де-Пор — Субири (46 км)

Паломники должны вставать рано, чтобы не передвигаться по изнуряющей жаре и пораньше добраться до места назначения. Многие альберги закрываются в восемь утра, и до того времени все должны уйти. Я проснулась в полседьмого, позавтракала внизу, уложила вещи. Про вещи стоит сказать подробнее. Велосипед поставляется в комплекте с двумя непромокаемыми альфорхами (словарь переводит alforja как «перемётная сума», но я, пожалуй, воздержусь от такого варианта), которые крепятся сзади с обеих сторон на багажник велосипеда и защёлкиваются. В одной из них лежали инструменты, сменные камеры, путеводитель и прочее. Я распотрошила рюкзак, набила обе альфорхи одеждой и прочими вещами, оставила в рюкзаке документы, в том числе креденсиаль, и аптечку, положила его сверху на багажник и примотала стяжным ремнём, который тоже был в комплекте. Последнее сделать было очень трудно, потому что обе альфорхи защёлкивались друг на друге, и их верхние части были перекинуты через багажник, так что зацепиться было и не за что. А ещё поверхность получилась не совсем горизонтальная, так что рюкзак всё время съезжал налево, но это выяснилось уже позже.
Жан-Люк предложил, чтобы я испытала велосипед на улице перед отъездом. Мы вышли, я с крайней осторожностью села и медленно поехала под уклон. Вернулась. Вроде бы всё работало нормально, только очень непривычно, и скоростей у него было намного больше, чем у моего — они переключались с обеих сторон руля, я к такому не привыкла.
Я поблагодарила Жан-Люка и хозяина, пожелала удачи калифорнийской пенсионерке (которая собиралась сегодня пройти 11 км, а закончить путь где-то в октябре), и пустилась в своё путешествие.
Вниз по улице. Тот самый мост. Другой берег реки. Окраина городка с указателем. До Ронсеваля 26 километров, до Сантьяго — 791.

текст и фотоСвернуть )
elevator

Путь Сантьяго. Добраться до начала. Памплона, Сен-Жан-Пье-де-Пор

Я проснулась в шесть утра, сразу же выключила будильник, чтобы его не услышали Микель и Кароль, перекусила на кухне, собралась и вышла, заперев за собой дверь. Ключ Микель попросил бросить в почтовый ящик на калитке. Но калитку я почему-то отпереть не смогла. Любой более-менее нестандартный замок может поставить меня в тупик. Времени стоять и разбираться не было, поэтому я перекинула рюкзак через заборчик, перелезла сама и опустила ключи в почтовый ящик.
До метро надо было идти всего пару минут, билет был куплен ещё вчера. Я без проблем добралась до автобусной станции, выяснила, откуда отправляется автобус в Памплону, дала водителю заранее распечатанный билет и забралась внутрь. Место мне досталось прекрасное — самое первое справа, всё отлично видно.
Я очень люблю общественный транспорт в Испании! Дороги прекрасные, автобусы и поезда комфортабельные, перемещаться так — одно удовольствие. Раннее утро — совсем не моё время, но как же всё в это время красиво, особенно если ты едешь по Стране Басков.

а тут довольно много фотоСвернуть )
alma

Путь Сантьяго. Бильбао

Аэропорт в Бильбао оказался значительно меньше турецкого, хотя он был и не такой невзрачный, как наш. Полёт прошёл очень хорошо, меня по ошибке покормили дважды, и я просто лопалась от еды, а рядом со мной сидела супружеская пара, возвращавшаяся домой из отпуска. Мы разговорились, я рассказала им про Камино, Идойя порекомендовала мне несколько книг. Было интересно.
В аэропорту меня уже встречал мой хост Микель. Я сразу узнала его по фото. Мы пошли к его машине, где сидела Кароль — путешественница из Германии, которая тоже у него остановилась на эти дни, — и поехали к центру города.
Микель оказался очень общительным и разговорчивым и много рассказывал нам с Кароль об окрестностях. А иногда мы останавливались, выходили из машины и наслаждались видами. Страна Басков вся покрыта горами, так что там есть на что посмотреть.

текст и фотоСвернуть )
kiseki ga nai

Путь Сантьяго. Пересадка в Турции

Итак, подошёл назначенный день, 12 августа. Я летела через Стамбул, вылет около четырёх утра. С вечера я собрала рюкзак (самый обычный, не туристический), туда влезло не всё, и часть вещей я положила ещё и в сумку. Багаж я не сдавала.
Выбор вещей был долгим и мучительным. Из одежды я взяла велофутболку и пару обычных, две пары велошорт (с лямками и без) и обычные шорты, ветровку и лёгкую куртку на молнии. Штаны не взяла, и зря, но места было на самом деле мало.
Пересадка в Стамбуле длилась целых шесть часов, поэтому я осмелилась и впервые решила выйти из аэропорта и погулять по городу. До центра надо было ехать около часа, так что я решила погулять по району Флорья и зайти в их знаменитый аквариум, чтобы скоротать время. Судя по карте, расстояние было всего ничего. Но с учётом запутанных дорог и объезда огромного аэропорта там набегало километров шесть-семь, и я пошла искать такси.
Таксист, пожилой турецкий дядечка, сказал, что поездка будет стоить 25 лир. Я сказала, что у меня только евро — тогда договорились на 10 евро. Пока мы ехали, я вертела головой и любовалась городом при свете раннеутреннего солнца, таксист научил меня словам «здравствуйте» и «большое спасибо», а до меня тем временем дошло, что я продешевила при обмене валюты, ведь один евро стоит около трёх лир. Я попыталась донести эту мысль до таксиста без особой надежды на успех, ведь уже договорились, но он сказал, что нет проблем, и дал мне сдачу в пять лир. Они у меня до сих пор и остались, потому что тратить их мне было негде.
Он довёз меня до аквариума, который оказался закрыт. Вот они, минусы спонтанных решений. Открывался он только в 10 утра, а в 12 мне уже надо было улетать. Ну что ж, пришлось смириться с неизбежным и просто погулять по району, который был довольно красивым, и спуститься к морю. Было много чаек, а в небе то и дело мелькали самолёты.

несколько фото и многобуквСвернуть )
  • Настроение: accomplished
escher: order and chaos

Путь Сантьяго. Предварительная подготовка

Когда я прочитала в интернете о Пути (а было это в апреле этого года), я сразу поняла, что хочу туда.
Определиться с деталями путешествия было уже сложнее.
Легче всего было принять решение о времени: лето, потому что летом мало учеников. Август, потому что в Ставрополе я из-за аллергии хожу с соплями чуть ли не целый месяц. Говорят, для Пути идеальное время — июнь, не так жарко. Но для меня аллергия оказалась более весомым доводом.
Какой из путей выбрать? Здесь я размышляла тоже недолго и остановилась на классическом французском варианте.
Пешком или на велосипеде? Плюсы и минусы есть у обоих вариантов. С самого начала мне захотелось проехать Путь именно на велосипеде, потом, когда я летом колесила по городу, на каждом более-менее крутом подъёме меня начинали одолевать сомнения, справлюсь ли я. Я ведь на самом деле не очень-то подготовленная физически. Но с другой стороны, на велосипеде быстрее сменяется пейзаж и не надо тащить на себе тяжёлый рюкзак. Окончательно решило вопрос то, что пешком я бы не успела пройти весь Камино за то время, которое себе отвела, а начинать с середины мне не хотелось.
Итак, велосипед. Брать свой или арендовать? Над этим мне тоже пришлось поразмышлять. Аренда на 15 дней стоила больше трёхсот евро, да ещё двести залога. Цена смущала. Потом я узнала, что Турецкие авиалинии за провоз велосипеда берут 30 евро за один рейс, то есть всего получается 120. И я решила, что разница не настолько велика, чтобы заморачиваться с разборкой велосипеда, перевозкой и его транспортировкой к начальной точке, лучше арендовать. Надо сказать, что об этом решении я не пожалела ни разу.
А как, собственно, мне добраться до начальной точки, и откуда вообще начинать? Самолётом я прилетала в Бильбао 12 августа. Автобус до Памплоны идёт два часа, а Памплона уже находится на французском пути. Очень соблазнительной мыслью было оттуда и начать на следующий же день. Но тогда бы я не увидела первых этапов! А Франция и Пиренеи — это очень красиво, и все в интернете в один голос восхищались пейзажами! Я установила себе на рабочий стол фото из городка Сен-Жан-Пье-де-Пор, отправной точки на маршруте, и день за днём смотрела и колебалась. Я не смогла бы начать дорогу на следующий день. Автобус Памплона-Сен-Жан ходит всего дважды в день, и 12 августа я не успела бы ни на один рейс, а такси было мне не по бюджету. Значит, в лучшем случае я стартовала бы только 14-го числа — времени меньше, а ехать дольше. Этими сомнениями я мучилась чуть ли не до последнего, поэтому протянула с арендой велосипеда, и когда я всё-таки решила, что начинаю из Франции и написала на выбранный мною сайт, они мне ответили, что велосипеды у них на август уже кончились, и посоветовали обратиться на bicigrino.com. А там было дороже! Ну что поделать.
Итак, в маршруте проступила хоть какая-то определённость. Я купила билеты на автобус (оба на 13-е число), распечатала путеводитель и задумалась о ночлеге в Бильбао. А не попробовать ли мне каучсёрфинг? Страшновато, но интересно, так я ещё ни разу не пробовала. Я создала публичное путешествие и попросила жителей Бильбао приютить меня на одну ночь, и вскоре (5 августа) улетела в Москву на слёт репетиторов. Вернувшись через три дня, я обалдела от количества сообщений, которые мне прислали. Такого я не ожидала! Один из предложивших, Микель, заинтересовал меня больше остальных своим профилем и тем, что он сам проходил Камино. Я почитала отзывы о нём, не нашла ничего подозрительного и приняла его приглашение. А потом ещё кучу времени писала остальным, что вписка уже найдена, но спасибо.
Ещё до этого я списалась с хозяевами одного альберга в Сен-Жане, место для меня было забронировано. Всё, что можно было сделать до начала пути, я сделала, оставалось ждать самолёта.
escher: order and chaos

Cuéntame

У меня очередная влюблённость в сериал — Cuéntame cómo pasó (Испания, 2001−настоящее время).
Советовали мне его давно и не один раз. Но долгое время меня отпугивала эта махина из 16 сезонов (более двухсот серий), да и описание не очень тогда зацепило, так что я начала его смотреть только осенью.
В чём суть? Главные герои сериала — Алькантара, самая обычная семья из Мадрида: пара супругов Мерседес и Антонио, мать Мерседес и трое их детей: Инес, Тони и Карлитос, которому на момент начала сериала — 1968 год — было семь лет. По сюжету взрослый Карлос (от которого в сериале только голос) рассказывает зрителям об Испании того времени, о том, как жила тогда их семья и соседи, что с ними происходило. Мои знакомые испанцы восторженно отзываются о достоверности этого сериала и говорят, что атмосфера шестидесятых-семидесятых-восьмидесятых там передана очень хорошо. Из того, что говорили мне лично: «У меня были знакомые, которые даже внешне похожи на некоторых персонажей», «Тогда одевались именно так», «Я смотрю на Алькантара и вижу дом своих родителей». Сюжет также не обходит вниманием глобальные исторические события: приезд Никсона в Испанию, полёт Армстронга на Луну (как тогда все приклеились к телевизорам), смерть Пикассо и так далее. Актёры и актрисы играют очень хорошо, полное ощущение, что так всё и было на самом деле и мы просто наблюдаем за жизнью Алькантара.
Мой любимый персонаж — Эухенио Доминго, священник-рабочий (кстати, до этого я и не знала о таком явлении), человек прогрессивных взглядов, который всегда готов помочь прихожанам и который очень сблизился с Тони и Инес. И я теперь даже вовсю шипперю Эухенио/Инес, ах, в самом деле, вот было бы здорово :) Выкладываю отрывок с ними: Инес уже некоторое время преследует очень назойливый поклонник, и в конце концов она просит Эухенио помочь ей от него отделаться, явиться с ним на встречу и объяснить ему, чтобы он от неё отстал. Это приводит к несколько неожиданному результату :))

(видео начинается с нужного фрагмента)

Cuentame como paso - 3x11 [58] - Los camaradas... mssanta1000

Э-эх. И разумеется, никаких фанфиков. Ну что за жизнь :(

хоть картинкой с тумблера утешусьСвернуть )
escher: order and chaos

Гадкий я

На днях мы захотели посмотреть вторую часть мультфильма «Гадкий я», а так как мы почти всё смотрим на испанском, то и это решили поискать онлайн с испанским дубляжом.
Ладно, нашли, значит, один сайт. Включаем. Пару минут созерцаем заставку, ледяные пейзажи, двух мужчин, режущихся в карты.
И тут один из них восклицает на чистейшем русском:
— Ура! Я выиграл!
Тьфу, чёрт, решили мы. Видимо, нечаянно нашли русский дубляж, а не испанский. Но как же так, ведь это же испанский сайт?! А что пишут в отзывах? Ругаются, наверное, что не тот язык?
Снова открываю эту вкладку, читаю отзывы и вижу, что все говорят: хороший мультик, спасибо, удалось посмотреть без проблем! Но как?! Мне в голову уже начали приходить идеи типа того, что сайт автоматически по IP определяет страну и загружает соответствующую звуковую дорожку!
Нашли другой сайт. Опять включаем. Опять заставка и ледяные пейзажи.
— Ну вылитая наша империя или типа того, — замечает мама.
И тут до меня доходит, что они и правда русские! И, скорее всего, говорили по-русски в оригинале! XDD
Так оно и оказалось. Вот это история!
А сама вторая часть мне как-то не особенно понравилась. И к тому же там на редкость стереотипно показаны мексиканцы. Интересно, это типично для фильмов США? Мне кажется, что да. Русских тоже зачастую не вполне аутентично показывают :) Хотя я видела фильм с героинями-мексиканками, который мне понравился — Spanglish, но что-то я подозреваю, таких фильмов не так много.
Метки:
kiseki ga nai

La chica de ayer

Наверняка многие из вас смотрели или слышали о сериале «Жизнь на Марсе», где английский полицейский в погоне за маньяком попал в аварию и очнулся в 1973 году. Но мало кто знает, что у этого сериала есть испанский римейк, и очень даже неплохой, под названием La chica de ayer («Девушка из вчерашнего дня»).
Многое из того, что я напишу, будет обусловлено синдромом утёнка, потому что так сложилось, что испанскую версию я увидела раньше английской. Какое-то время я вообще не знала, что из увиденного является собственной находкой сценаристов (конечно, кроме отсылок к очевидно испанским реалиям), а что они взяли из оригинала. Скажу сразу: некоторые серии по сценарию повторяют оригинал практически один в один (первая серия, серия про убитого рабочего на фабрике), в некоторых наблюдаются определённые отклонения в сюжетной линии (футбольный конфликт, линия с родителями главного героя), а также есть серии, полностью написанные испанцами, и я потом очень страдала, узнав, что в оригинале их не было!
Рассказываю о впечатлениях, по возможности без спойлеровСвернуть )

В общем, если кто захочет посмотреть, ссылки я выложила здесь (и там со мной никто не захотела говорить, что ж такое...) Видевшим оригинал особенно рекомендую обратить внимание на 5 и 6 серии. 5 серия — фалангисты против геев. Встречаются просто уморительные моменты, в частности, Самуэль и Гальярдо работают под прикрытием, притворяясь парочкой :)) В 6 серии показан бунт феминисток, отчасти в карикатурном ключе, но они там безусловно положительные персонажи. И их можно понять, потому что градус сексизма там зашкаливает (гораздо сильнее, чем в оригинале). Это же Испания! Франко умер только два года назад! Почитала я про их тогдашние законы... в общем, жесть, конечно.

Приведу фрагмент диалога из пятой серии — эх, жалко, что он только в испанской версии был)

[Нажмите, чтобы прочитать]Самуэль: Гальярдо, и это ты называешь доказательством? Всё это очень хорошо, но это только домыслы. У тебя нет ни одной причины, чтобы считать, что это убийство на почве страсти.

Гальярдо: Интуиция. И опыт. Я уже видел это раньше у людей такого сорта.
Самуэль: Людей такого сорта.
Гальярдо: Угу. Педиков.
Самуэль (срывающимся голосом): Мы можем использовать какой-нибудь более научный термин, пожалуйста?
Гальярдо: Какой есть научный термин, Раймундо?
Раймундо: Извращенцы.
Самуэль: Не знаю, почему меня удивляет, что вы такие гомофобы.
Гальярдо (обращаясь к Раймундо): Как он меня назвал?
Самуэль: Гомофоб! Вы что, не понимаете, что такое гомофоб? Гомофоб — это тот, кто ненавидит геев!
Гальярдо: Кого-кого я ненавижу?
Самуэль: Ты ненавидишь геев, гомосексуалов!
Гальярдо: Что за хрень?.. Пусть кто-нибудь принесёт словарь! (Крис уходит.) И мы дадим ему им по голове. Может быть, он замолчит! (Самуэлю.) Уясни себе одну вещь, щенок, уясни себе одно! Я не ненавижу педиков! Более того, мне их жалко! И я надеюсь, что они скоро вылечатся.
Раймундо: К тому же сейчас для этого есть современные технологии. Так что всё это — только из-за порока.
Крис (вернувшись со словарём): На «о» ничего нет, шеф.
Самуэль: Это через h! «Homófobo» пишется через h. И это наиочевиднейшая гомофобная атака!
Раймундо: Через h.
Самуэль: Да, Сервантес, через h! Мужчина — тоже через h! — идёт по улице, переодевшись в женское платье. Многим это не нравится. И тем более сейчас!
Раймундо: Вот ведь хочется людям ходить и провоцировать.
Самуэль: Это может повлечь за собой агрессию и даже убийство.
Крис (продолжая изучать словарь): Гомолог! Гом...
Гальярдо: Не входит?
Крис: Нет.

Гальярдо: Видишь! Даже в словаре нет!


(Извините, не могу сейчас придумать, как обыграть по-русски замечания по поводу орфографии.)
azul

О словах

Иностранные языки помогают осознать лучше и свой родной язык.
У меня не раз было, что до меня доходило происхождение того или иного слова только после того, как я узнала, как оно будет по-испански.
Guardarropa — хранит-одежду — гардероб. Ну, с этим всё ясно. Могла бы и сама догадаться.
Слышу в сериале слово cuarentena, не понимаю. Сороковник какой-то? Что бы это значило? Смотрю в словаре — карантин! Ох, ну конечно же! Теперь понятно, почему карантин называется именно так — видимо, больных надо изолировать на сорок дней, отсюда и пошло.
И последний пример в этом духе произошёл со мной, когда я гуляла по рынку Бокерия в Барселоне. Хожу по фруктовым рядам, смотрю на ценники, вижу на одном надпись Reina Claudia. Удивляюсь про себя: ой, а что это за королева Клаудия? И поднимаю взгляд. А там лежит... ренклод! Ренклод!
Возможно, кому-то мои открытия покажутся в духе Капитана Очевидности, но я каждый раз впадаю в неимоверный восторг. Ясное дело, это не испанские заимствования, а, скорее всего, французские, но всё равно :)
gozonji kashira?

спамеры атакуют

Сижу я тут, занимаюсь своими делами, и тут звонит телефон.
— Алло, здравствуйте, это Диана?
— Да, слушаю.
— Это Анна, я представляю салон красоты «Арт Платинум». Мы скоро открываемся и предлагаем услуги в подарок: комплексные процедуры омолаживания лица или уход за волосами. Что из этого вы бы хотели?
— Спасибо, мне это не интересно.
— Очень жаль! — сурово произносит Анна. — Очень жаль, что вы ничем не интересуетесь!
Метки:
gozonji kashira?

про Испанию, мачо и мачизм

Нашла отличный познавательный портал об Испании и испанском языке. Авторский коллектив там тот же самый, что у учебника Español en vivo, по которому я начинала учить язык. Сижу, изучаю — и наткнулась вот на такой фрагмент текста «главного автора», Георгия Нуждина, в котором говорилось об испанских мачо.

про мачизмСвернуть )

Мне теперь ещё больше захотелось в Испанию! Хорошие люди учебники пишут :)
escher: order and chaos

Взлёт на вершину

Я пристально мониторю свой рейтинг на репетиторском сайте, и вот этот день настал: я первая среди репетиторов регионов России (не считая крупных городов вроде Москвы, Санкт-Петербурга и прочих, которые выделены в отдельные списки).
позиция
Ура! Теперь остаётся удержаться :)
Метки:
alma

разговорный клуб

Сегодня я ходила в разговорный клуб испанского языка. Не считая преподавателя (испанца по имени Пабло), нас было 12 женщин и только один мужчина. Пабло, обращаясь к нам всем, всё время называл нас в мужском роде. В полном соответствии с правилами испанской грамматики, разумеется. Бесит. (Хотя всё остальное было замечательно, и Пабло был очень милым.)
Придя домой, я принялась рыться в интернете в поисках информации про el feminino inclusivo и нашла статью одного лингвиста, где он писал, что обобщённый (немаркированный) женский род всё-таки используется в испанском языке, но очень редко: например, «медсёстры», «домохозяйки», «кассирши» по умолчанию включают в себя медбратьев, домохозяев и кассиров. Что-то не очень вдохновляют такие примеры.
Зато некоторые девушки в блогах уже пишут, что употребляют el feminino inclusivo тогда, когда считают нужным. Уже хорошо! Так, может, со временем и тенденция поменяется.
silhouette

Книжные посиделки

Читающие френды, рекомендую вам очень уютное сообщество для чтения и обсуждения книг:



Заодно хочу поделиться радостью: я выиграла проводившуюся там викторину, угадав 26 книг из 30! И по такому случаю mallin прислала мне приз: книгу «Миф о красоте» Наоми Вульф, которую я как раз получила вчера! Спасибо огромное!
Теперь самая актуальная проблема — разжиться где-нибудь хроноворотом, чтобы и уроки вести, и читать успевать :)
Метки:
silhouette

про обувь

В одном из обсуждений наткнулась на вот такую интересную марку обуви: El Naturalista. Как мне понравилось! Всё такое яркое и немедленно вызывает желание примерить. Вот, посмотрите, какое чудо:



А вот с примеркой как раз проблемы. Покупать просто так боязно — они достаточно дорогие, а если не подойдёт? Представляю, сколько будет мороки: отсылать обратно, ждать снова...
Ходила, кстати, вчера по нашим ставропольским обувным — а вдруг всё же где-то у нас продаётся? Ничего не нашла, но в одном из них продавщица ошарашила:
— А, вам, наверное, на выпускной!
Выпускной! Двенадцать лет прошло! (И кстати, адское было времечко.) Нет-нет, только не это :)
Ну да ладно, вернёмся к нашим натуралистам. Может, кто-нибудь из вас знаком с этим брендом и знает, чего можно от него ожидать в плане размеров? И как вообще впечатления? Пост Сайдж я помню :)
Метки: