У меня вечная проблема с местом для книг. Книги хранятся везде: в доме, во времянке, на чердаке. Иногда я устраиваю перестановки, притаскивая интересные и часто перечитываемые книги поближе, а если книга надоедает, она отправляется в ссылку.
Вчера купила сказку Пройслера про лесного разбойника и «Книгу всеобщих заблуждений» Фрая.
А как-то был у меня поклонник. Когда он в первый раз пришел в гости, он увидел шесть забитых полок в зале и воскликнул: «Ну ничего себе, СКОЛЬКО у тебя книг!!!»
Я тут же скисла и сообщила, что это далеко не все. И книг у меня гораздо меньше, чем мне бы хотелось…
Так у него ничего и не вышло, да :-D
Вчера купила сказку Пройслера про лесного разбойника и «Книгу всеобщих заблуждений» Фрая.
А как-то был у меня поклонник. Когда он в первый раз пришел в гости, он увидел шесть забитых полок в зале и воскликнул: «Ну ничего себе, СКОЛЬКО у тебя книг!!!»
Я тут же скисла и сообщила, что это далеко не все. И книг у меня гораздо меньше, чем мне бы хотелось…
Так у него ничего и не вышло, да :-D
Вы не представляете, что сегодня отмочил мой ученик!
На каникулы я задала ему прорешать три варианта из прошлогодней егэшной книжки с обтекаемой формулировкой "что сможешь". Логарифмы, например, они еще не проходили.
Приходит сегодня — и что я вижу!
Было там одно уравнение с натуральными логарифмами, так он вообще не опознал, что такое ln, и решал, как будто это неизвестное! Логично решал, между прочим :lol: В конце после всех преобразований он получил ln2 = 1, поделил на 2 обе части и нашел, что ln = 1/2!
Я думала, такое только в анекдотах бывает :-D
На каникулы я задала ему прорешать три варианта из прошлогодней егэшной книжки с обтекаемой формулировкой "что сможешь". Логарифмы, например, они еще не проходили.
Приходит сегодня — и что я вижу!
Было там одно уравнение с натуральными логарифмами, так он вообще не опознал, что такое ln, и решал, как будто это неизвестное! Логично решал, между прочим :lol: В конце после всех преобразований он получил ln2 = 1, поделил на 2 обе части и нашел, что ln = 1/2!
Я думала, такое только в анекдотах бывает :-D
К прошедшему дню рождения замечательного писателя-математика Мартина Гарднера (21 октября ему исполнилось 95 лет) я впервые попробовала свои силы в переводе. Выкладываю результат и сюда. Это небольшой рассказ из сборника Tribute to Martin Gardner, написанный Рэймондом Смаллианом (кстати, книги последнего тоже усиленно рекомендую).
( Read more... )
( Read more... )
Ты уж меня прости, пожалуйста, за рифмовку,
я бы тебе, наверное, кое-что рассказала.
Мне, как обычно, довольно-таки неловко,
но, похоже, для тебя стихов еще слишком мало.
Я шучу... Как бы начать разговор? Нервы
в последнее время как-то совсем ни к черту.
Ты не пишешь, так что я напишу первой -
сто знаков набито, сто двадцать пять - стерто.
( Read more... )
Автор
esterion, отсюда
я бы тебе, наверное, кое-что рассказала.
Мне, как обычно, довольно-таки неловко,
но, похоже, для тебя стихов еще слишком мало.
Я шучу... Как бы начать разговор? Нервы
в последнее время как-то совсем ни к черту.
Ты не пишешь, так что я напишу первой -
сто знаков набито, сто двадцать пять - стерто.
( Read more... )
Автор
Подумать только, насколько перевод может исказить смысл! Сегодня наткнулась на диалог Микагэ и секретарши. В том переводе, с которым я смотрю вот уже семь лет, он звучит так:
Секретарша: Вы попросили меня уйти так внезапно, это так на Вас похоже. Это как в первый раз, когда мы встретились: Вы совершенно неожиданно сказали "Будь моим секретарём". Но всё в порядке. Теперь я могу отрастить волосы, потому что я свободна от Вашего ярма. Интересно, как я выгляжу с Вашей точки зрения.
Микагэ: Ты - это ты.
Секретарша: Вы действительно особенный, может быть, один из избранных. Но человек, в которого я влюбилась, это не мальчик младше меня, вроде Вас.
Микагэ: Я - это я.
А теперь я нашла вот что (не обращайте внимания на то, что там написано «Токико», это явный глюк):
ТОКИКО: Как это похоже на тебя - вдруг потребовать, чтоб я уехала. И в первую нашу встречу было то же самое, "будь моим секретарём", как гром с ясного неба... Я не жалуюсь. Теперь я свободна от этого бремени и могу отпустить волосы... Интересно, что ты про меня сейчас думаешь.
МИКАГЕ: Ты - это ты.
ТОКИКО: Без сомнения, ты особенный, возможно даже - великий человек... Зато я, в отличие от тебя, не влюбляюсь в мальчиков, которые значительно младше меня.
МИКАГЕ: Я - это я.
Какая жалость, что я не могу посмотреть серию в оригинале вотпрямщас О_о Мне ужасно интересно, что же она сказала на самом деле — раньше я как-то не прислушивалась…
И вообще надо пересмотреть Kurobara Hen. Вспомнила сейчас, как же я его люблю…
Секретарша: Вы попросили меня уйти так внезапно, это так на Вас похоже. Это как в первый раз, когда мы встретились: Вы совершенно неожиданно сказали "Будь моим секретарём". Но всё в порядке. Теперь я могу отрастить волосы, потому что я свободна от Вашего ярма. Интересно, как я выгляжу с Вашей точки зрения.
Микагэ: Ты - это ты.
Секретарша: Вы действительно особенный, может быть, один из избранных. Но человек, в которого я влюбилась, это не мальчик младше меня, вроде Вас.
Микагэ: Я - это я.
А теперь я нашла вот что (не обращайте внимания на то, что там написано «Токико», это явный глюк):
ТОКИКО: Как это похоже на тебя - вдруг потребовать, чтоб я уехала. И в первую нашу встречу было то же самое, "будь моим секретарём", как гром с ясного неба... Я не жалуюсь. Теперь я свободна от этого бремени и могу отпустить волосы... Интересно, что ты про меня сейчас думаешь.
МИКАГЕ: Ты - это ты.
ТОКИКО: Без сомнения, ты особенный, возможно даже - великий человек... Зато я, в отличие от тебя, не влюбляюсь в мальчиков, которые значительно младше меня.
МИКАГЕ: Я - это я.
Какая жалость, что я не могу посмотреть серию в оригинале вотпрямщас О_о Мне ужасно интересно, что же она сказала на самом деле — раньше я как-то не прислушивалась…
И вообще надо пересмотреть Kurobara Hen. Вспомнила сейчас, как же я его люблю…
Красивая дата сегодня не просто красивая, но и очень приятная: именно сегодня состоялось мое первое занятие за этот учебный год :) Устала, правда, жутко, но из-за того, что мальчик живет у черта на куличках, а обувь оказалась неудобной :( Буду иметь в виду.
Это лето оказалось совсем не страшным. (Ну, если честно, не совсем страшным)))
Это лето оказалось совсем не страшным. (Ну, если честно, не совсем страшным)))
Вот читаю я книгу из предыдущего поста. Кое-что проматываю, если не осиливаю со своим знанием языка, временами отхожу перекусить — в общем, чтение отнюдь не непрерывное. И когда я в очередной раз отвлеклась, практически ни с того ни с сего вспомнила, как больше десяти лет назад читала о преобразовании целых чисел по правилу 3n + 1 (потом опишу подробнее) и о том, какие закономерности при этом возникают. Не помню, кто об этом писал. Может быть, это был и Мартин Гарднер — во всяком случае, книга явно переводная. Так вот, правила преобразования следующие. Берется произвольное целое число. Если оно четное, делим его на два. Если нечетное, умножаем на 3 и прибавляем 1. С получившимся числом проделываем то же самое до тех пор, пока не приходим к циклу. Если не ошибаюсь, там утверждалось, что мы всегда получим в цикле единицу: 1, 4, 2, 1… и так далее, вот только некоторые числа приводят к нему быстро, а некоторые — совсем нет. В качестве примера «трудного» числа я запомнила 27.
(Тут я еще раз отвлекусь и скажу о том, что в детстве, еще до того, как я это прочла, одним из моих любимых развлечений с калькулятором было следующее. Я от балды набирала число, желательно побольше, и делила его на два. Если делилось нацело, опять делила на два, если же получалась дробь, умножала эту дробь на 10 (что равносильно умножению первоначального числа на 5), а затем либо прибавляла, либо отнимала единицу — выбор делался таким образом, чтобы число разделилось на 4. И далее эти шаги повторялись — как видите, этот алгоритм похож на вышеизложенный. Я занималась этим очень часто и выяснила, что помимо тривиального цикла с единицей, такого же, как и выше — правда, тогда я еще не знала о нем, — там есть и другие циклы; один помню точно: 7, 36, 18, 9, 44, 22, 11, 56, 28, 14, 7…)
Так вот, представьте, я сейчас вот все это вспомнила, поностальгировала, села вновь за книжку — и что я вижу? Главу под названием How Random Are 3x + 1 Function Iterates?
Да-да, это оказалось оно самое :) Сейчас буду читать :)))
Upd.: О, вот и написано, у кого я это читала)))
The Зх+l problem appeared in Martin Gardner's "Mathematical Games"
column in June 1972 [10].
(Тут я еще раз отвлекусь и скажу о том, что в детстве, еще до того, как я это прочла, одним из моих любимых развлечений с калькулятором было следующее. Я от балды набирала число, желательно побольше, и делила его на два. Если делилось нацело, опять делила на два, если же получалась дробь, умножала эту дробь на 10 (что равносильно умножению первоначального числа на 5), а затем либо прибавляла, либо отнимала единицу — выбор делался таким образом, чтобы число разделилось на 4. И далее эти шаги повторялись — как видите, этот алгоритм похож на вышеизложенный. Я занималась этим очень часто и выяснила, что помимо тривиального цикла с единицей, такого же, как и выше — правда, тогда я еще не знала о нем, — там есть и другие циклы; один помню точно: 7, 36, 18, 9, 44, 22, 11, 56, 28, 14, 7…)
Так вот, представьте, я сейчас вот все это вспомнила, поностальгировала, села вновь за книжку — и что я вижу? Главу под названием How Random Are 3x + 1 Function Iterates?
Да-да, это оказалось оно самое :) Сейчас буду читать :)))
Upd.: О, вот и написано, у кого я это читала)))
The Зх+l problem appeared in Martin Gardner's "Mathematical Games"
column in June 1972 [10].
Я сейчас читаю сборник Tribute to Martin Gardner — и если имя Мартина Гарднера вам о чем-то говорит, то эта книга должна вам понравиться :)
Очень понравились некоторые задачи. Например:
Или вот еще:
А вот только что прочла главу с отличными силлогизмами от Соломона Голомба, который строит их по образцу кэрролловских. Возьмем, например, кэрролловский силлогизм (вывод в третьей строке следует из первых двух посылок):
Все англичане любят пудинг.
Ни один француз не любит пудинга.
Ни один англичанин не является французом.
Вполне логично, не так ли? Голомб утверждает, что это мощный метод для доказательства самых различных утверждений.
Теорема 1: Равнодушные люди не принадлежат к человеческому роду.
Доказательство:
Все принадлежащие к человеческому роду различны.
Равнодушные люди безразличны.
Следовательно, ни один равнодушный человек не принадлежит к человеческому роду.
Игру слов в теореме 2 я, к сожалению, перевести не смогла, но могу привести ее в оригинале:
Theorem 2. All incomplete investigations are biased.
Proof. Every incomplete investigation is a partial investigation.
Every unbiased investigation is an impartial investigation.
Therefore, no incomplete investigation is unbiased.
Наконец, теорема 3 уже другим методом доказывает, что все государства несправедливы:
Чтобы доказать теорему для всех государств, достаточно доказать это для произвольного государства. Но если в государстве произвол, то оно со всей очевидностью несправедливое. Так как теорема верна для произвольного государства, она верна для всех государств.
(В оригинале, конечно, обыгрывание слова arbitrary смотрится лучше.)
Очень понравились некоторые задачи. Например:
Приведите к стандартному виду многочлен P(x) = (x – a)(x – b)(x – c)…(x – y)(x – z).
Или вот еще:
Расставьте цифры от 1 до 9 в таком порядке, чтобы получившееся число делилось на 8 после зачеркивания одной цифры справа, делилось на 7 после зачеркивания двух цифр справа, на 6 — после зачеркивания трех цифр, и так далее до зачеркивания всех цифр, кроме первой.
А вот только что прочла главу с отличными силлогизмами от Соломона Голомба, который строит их по образцу кэрролловских. Возьмем, например, кэрролловский силлогизм (вывод в третьей строке следует из первых двух посылок):
Все англичане любят пудинг.
Ни один француз не любит пудинга.
Ни один англичанин не является французом.
Вполне логично, не так ли? Голомб утверждает, что это мощный метод для доказательства самых различных утверждений.
Теорема 1: Равнодушные люди не принадлежат к человеческому роду.
Доказательство:
Все принадлежащие к человеческому роду различны.
Равнодушные люди безразличны.
Следовательно, ни один равнодушный человек не принадлежит к человеческому роду.
Игру слов в теореме 2 я, к сожалению, перевести не смогла, но могу привести ее в оригинале:
Theorem 2. All incomplete investigations are biased.
Proof. Every incomplete investigation is a partial investigation.
Every unbiased investigation is an impartial investigation.
Therefore, no incomplete investigation is unbiased.
Наконец, теорема 3 уже другим методом доказывает, что все государства несправедливы:
Чтобы доказать теорему для всех государств, достаточно доказать это для произвольного государства. Но если в государстве произвол, то оно со всей очевидностью несправедливое. Так как теорема верна для произвольного государства, она верна для всех государств.
(В оригинале, конечно, обыгрывание слова arbitrary смотрится лучше.)
Читаю «Математическую лингвистику» Пиотровского.
Тут же прокрутила курсором до года издания — 1977 :)
С многозначностью, метафоричностью и нечеткостью смысловых границ лингвистического знака связана также изменчивость его значения. В качестве примера снова возьмем русское прилагательное голубой. В 50-е годы это слово, судя по 3-му изданию «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (М., 1957), имело в литературном русском языке только одно толкование: «с окраской светло-синего цвета». Однако, словарь-справочник, составленный по материалам прессы и литературы 60-х годов «Новые слова и значения» (М., 1971), указывает для слова голубой еще одно значение — «идеализированный», отмечая одновременно такие новые метафорические употребления как «голубое топливо», «голубой экран».
Тут же прокрутила курсором до года издания — 1977 :)
Мой фик на фикатон ко дню рождения Гарри Поттера:
Пока ты живешь
Пока ты живешь
Все, наконец-то я дома! От поездки масса впечатлений. (Хотелось бы, чтобы их было поменьше.) В Ростове я познакомилась с замечательными людьми :)) Там стоит еще более аццкая жара, чем у нас. В Краснодаре сходила на ГП-6 с Джайей и Эрвен на первый же сеанс в 0.10. Мне понравилось :) Я ожидала, будет вообще какой-то ужас: и так книгу люблю меньше всех, да еще и любимый пейринг любимых персонажей вырезали! Однако получилось ничего так :)
А еще появилось предостаточно информации к размышлению. Что ж, поразмышляю.
А еще появилось предостаточно информации к размышлению. Что ж, поразмышляю.
Сегодня вечером еду в Ростов на Танибату :) Телефон тот же.
Включил себе LiveJournal Messenger. Вот мой Windows Live ID: . Подключайтесь тоже и давайте общаться.
Сегодня с Мистери мы играли в скраббл — настольную игру, которую он купил. Ее, по-моему, еще «Эрудитом» называют. Цель игры — выложить как можно больше букв так, чтобы они образовали слова по принципу кроссворда, а выигрывает тот, кто наберет больше очков. Это было весело, особенно когда мы таскали из мешочка буквы, которые образовывали очень подозрительные слова :))
( Вот то, что у нас получилось в итоге )
( Вот то, что у нас получилось в итоге )
Я давно уже хотела посмотреть «Крабата», потому что книга мне нравится, и вот наконец на днях мы добрались до него :) Мне понравилось, хотя субтитры были УЖАСНЫЕ, я даже в аниме давно таких опечаток не видела! А вот маме совсем не понравилось. Она любит такие фильмы, где все красиво, тепло, светло и здорово, чтобы можно было посмотреть и порадоваться, а «Крабат», конечно, мрачный. Я сама не люблю ужастики, мне даже Хауса страшно смотреть, но тут другое… в общем, у меня фильм хорошо пошел :)
Забавно: в книге девушку, которая полюбила Крабата, называли Певуньей, и я даже не задумывалась, что там в оригинале. Смотрим фильм, и Крабат вдруг ее окликает: «Кантóрка!»
— КАК он ее назвал?! — удивляюсь я, а потом соображаю, что это наверняка как-то связано со словом «пение».
— Как ты меня назвал? — улыбается Канторка.
Да-а… теперь я, похоже, знаю ответ на загадку из заголовка! :))

Забавно: в книге девушку, которая полюбила Крабата, называли Певуньей, и я даже не задумывалась, что там в оригинале. Смотрим фильм, и Крабат вдруг ее окликает: «Кантóрка!»
— КАК он ее назвал?! — удивляюсь я, а потом соображаю, что это наверняка как-то связано со словом «пение».
— Как ты меня назвал? — улыбается Канторка.
Да-а… теперь я, похоже, знаю ответ на загадку из заголовка! :))
Во времянке всю последнюю неделю из-за дождей барахлило электричество, вчера сдохло окончательно.
Ergo, холодильник не работает. Сегодня перед нами был поставлен квест — съесть всю селедку :)) На завтрак, не особенно выпендриваясь, ели селедку с картошкой. На ужин же мама предложила приготовить суси. Я подумала, что это какое-то извращение — суси с селедкой, но все же мы решили рискнуть :))
Оказывается, вкусно, несмотря ни на что. Наверное, соевый соус, имбирь и васаби придадут японский колорит даже свернутой в рулончик газете :)
…Очень хочу какую-нибудь математическую аватарку, но в гугле ничего приличного не нашла: или кто-то из нашего сообщества уже заныкал это себе, или какие-то эмо-вопли в духе «Я ненавижу алгебру!» и повешенные, болтающиеся на квадратных корнях. Была у меня мысль взять аватарку с надписью «2 + 2 = 6. Я слишком красива, чтобы заниматься математикой» (подобных тоже было огромное количество), но потом я все же передумала — зачем вводить народ в заблуждение? :)
…Какое счастье, что мама еще не успела сходить за рыбой на базу.
Ergo, холодильник не работает. Сегодня перед нами был поставлен квест — съесть всю селедку :)) На завтрак, не особенно выпендриваясь, ели селедку с картошкой. На ужин же мама предложила приготовить суси. Я подумала, что это какое-то извращение — суси с селедкой, но все же мы решили рискнуть :))
Оказывается, вкусно, несмотря ни на что. Наверное, соевый соус, имбирь и васаби придадут японский колорит даже свернутой в рулончик газете :)
…Очень хочу какую-нибудь математическую аватарку, но в гугле ничего приличного не нашла: или кто-то из нашего сообщества уже заныкал это себе, или какие-то эмо-вопли в духе «Я ненавижу алгебру!» и повешенные, болтающиеся на квадратных корнях. Была у меня мысль взять аватарку с надписью «2 + 2 = 6. Я слишком красива, чтобы заниматься математикой» (подобных тоже было огромное количество), но потом я все же передумала — зачем вводить народ в заблуждение? :)
…Какое счастье, что мама еще не успела сходить за рыбой на базу.
